Thúc như thúc tà
Direct English translation
Urging like urging tax.
Equivalent English version
Breath down someone's neck
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thúc giục, giục giã rất dồn dập, liên tiếp, làm cho người ta phải làm ngay một cách gấp gáp. Thường dùng để chê hoặc than phiền về sự hối thúc quá mức.
English explanation
Refers to pressing or hurrying someone in an intense, relentless way, forcing immediate action. It is often used to complain about excessive nagging or overbearing urgency.
Variants